الإثنين، 17 ديسمبر 2018

في النص

أمين معلوف.. فلسفة الحرب في فلسفة الأدب

رفقة رعد خليل لكلّ كاتب خزانته الخاصّة من الذّكريات، التي يجمع فيها كلّ ما اختبره يوماً، كي يتسنّى له أن يكتب عنه لا لأجل أن يطلعنا على فترة زمنية ماضية بإحداثها، بل لكي يفرغ بعضا من خزانته عندما تضيق بأشيائها، ولربما تراكمات أشياء الحرب عند أمين معلوف جعلته يهدينا هذه …

أكمل القراءة »

الرقم ثمانية : قصة قصيرة مترجمة

قصة: جاك ريتشي. ترجمتها عن الإنجليزية: فوزية خليفي.   كنت أقود في حدود السرعة ثمانين، لكن الطريق المنبسط جعلها تبدو أبطأ. عيون الولد أحمر الشعر، كانت مشعّة وربما متوحشة قليلا، وهو يستمع إلى صوت المذياع المنبعث من السيارة، عندما انتهت نشرة الأخبار، أدار مفتاح الصوت إلى الأدنى، ومسح طرفي فمه بيده: – …

أكمل القراءة »

يوم حلّ بيلي في وهران

بن عودة لبداعي. ترجمة: جلال الدّين سماعن كثيرًا ما تمّ التّأكيد على أن كرة القدم هي أفيون الشّعوب. وبأنه غالبا ما كانت هذه الرياضة الشعبية تُستعمل لأغراض سياسية، من طرف مسؤولين بمختلف مشاربهم وفي كلّ أصقاع العالم. وحين تغدو كرة القدم موضوعا أدبيا فإن السؤال المطروح وبخاصة عندما لا نكون …

أكمل القراءة »

القصة القصيرة جدا والهايكو من خلال تجربة معاشو قرور

عن دار فضاءات للنشر بالأردن، أصدر حديثا، القاص والشاعر معاشو قرور، مجموعة قصصية اختار لها كعنوان “الوصيّة”؛ وتتضمن 66 قصة قصيرة جدا، مزيّنة برسومات كاليغرافية بريشة القاص نفسه، الذي يشتغل أيضا على هذا الفن الأصيل، الذي ينهل في تشكيله ورسمه من الخط العربي. تناول القاص في مجموعته “الوصيّة”، قضايا اجتماعية …

أكمل القراءة »

فنزويلا.. رواية الخراب

لورنس دوبراي. ترجمة: جلال الدّين سماعن لقد فرغت فنزويلا من مثقّفيها. ألبرتو باريرا تيزكا(Alberto Barrera Tyszka)، هو واحد منهم. غادرها ليبنيّ حياته من جديد في مكسيكو. غادرها لكنها لم تغادر كيانه وفكره. هو كاتب افتتاحيات وبخاصة لجريدة “نيويورك تايمز”، في نسختها الإسبانية، يحمل نظرة ثاقبة عن بلده. كطبيب أمام مريضه، …

أكمل القراءة »

بختي بن عودة في تسجيل إذاعي نادر

في مثل هذا اليوم 22 ماي، من سنة 1995، اغتال الإرهاب الهمجيّ، بختي بن عودة (1961 ـ 1995) كان واحدًا من خيرة كتّاب ومفكري هذا الوطن. اغتالوه في عزّ شبابه (34 سنة)، وفي أوج عطائه الفكري. يومها كان الراحل يشارك في دورة كروية بين الأحياء، في مدينة وهران، وبعد أن …

أكمل القراءة »

يحي بلعسكري: “كتاب أمراي” أو الإنسان الأبدي

سليمان آيت سيدهم. ترجمة: جلال الدّين سماعن يواصل الكاتب يحي بلعسكري في أعماله الروائية، سبر أغوار تاريخ الجزائر بمقدور الخيال، وبفضل جانبه الغرائبي أن يحمينا ضد التوظيف مبيّت النوايا(Instrumentalisation) لبعض الأحداث التاريخية. باختصار، يبقى تاريخ بلدنا – بعظمته وبجوانبه المظلمة – المكان المشترك الذي يمكن لأي كان أن يجد نفسه …

أكمل القراءة »

فصل من رواية ” آرّيس” ليمينة مشاكرة

تقديم وترجمة: لميس سعيدي انتظرت الرّوائية الجزائرية  يمينة مشاكرة (1949-2013) عشرين سنة لتُصدر روايتها الثانية والأخيرة والتي تحمل عنوان “آرّيس” (صدرت  باللغة الفرنسية سنة 1999 عن منشورات مرسى). تؤكّد ناشرتها أنّ يمينة كانت تحرص في كلّ مرّة على تشديد حرف الراء ليكون نطق كلمة آرّيس سليمًا وفقًا للغة الأمازيغية؛ آرّيس …

أكمل القراءة »

نزار قبّاني.. عن الشّعر والجنس والثّورة

في خريف 1971، التقى النّاقد (ولاحقاً المفكّر والمؤرّخ) الفلسطيني منير العكش بالشّاعر السّوري نزار قبّاني (1923- 1998)، الذي مرّت قبل أيّام ذكرى رحيله العشرون، في بيروت. وأجرى معه حواراً مطوّلاً استغرق قرابة عشر جلسات، على مدار شهرَين. وصدر الحوار نهايةَ العام نفسه في كتابٍ من 75 صفحةً، تحت عنوان “عن …

أكمل القراءة »

“سفّاح قالمة”.. مجازر 8 ماي 45 كما رآها الأوربيون

جلال الدّين سماعن يقول بطل الرّواية، موريس فابر، بأن “الحقيقة التّاريخية هي مسألة وجهات نظر”. بهذا المنطق سيقدم وجهة نظره كمستعمر سابق وكمتّهم أول في أحداث 8 ماي 1945 في هذه الرواية البوليسية التّاريخية والتي صدرت سنة 2007. في حوالي ثلاثمائة صفحة سيسرد موقفه والدّوافع التي كانت وراء قراره بإبادة …

أكمل القراءة »